este me costó xDpuede ser "Le message qui nous donne est que nous ne devons pas oublier l'enfant qui nous avons dans notre coeur"?
Bien Juliss, ahora la propuesta para todos en pensar cuando (en tu frase) se debe utilizar qui y cuando que. Recordemos que en español el pronombre siempre es que pero en francès no funciona de la misma forma.
Invitación especial en este a los chicos del A ya que realizaron una presentación explicando el funcionamiento de los pronombres relativos.
este me costó xD
ResponderEliminarpuede ser "Le message qui nous donne est que nous ne devons pas oublier l'enfant qui nous avons dans notre coeur"?
Bien Juliss, ahora la propuesta para todos en pensar cuando (en tu frase) se debe utilizar qui y cuando que. Recordemos que en español el pronombre siempre es que pero en francès no funciona de la misma forma.
ResponderEliminarInvitación especial en este a los chicos del A ya que realizaron una presentación explicando el funcionamiento de los pronombres relativos.
ResponderEliminar