Creo que en la frase hay un problema con el adjetivo "tout" y con la preposición "pour", ya que entre ambos se deberia agregar la conjunción "que" seguido de la finalidad a la que apunta la dedicatoria..."la dedicatoria es para que...todo...". Propongo la siguiente corrección: ♠ La dedicace est pour que tout le groupe de lecteurs puisse le lire.
El error que yo le encuentro es que entre las palabras "pour" y "tout" debería ir la palabra "qui".
ResponderEliminarL'erreur que je trouve est celle entre les mots "pour" et "tout" devrait être le mot «qui».
opinamos igual que Ale,
ResponderEliminarLa frase diria LA DEDICATORIA ES PARA "QUE" TODOS LEAN
Sugiero que el verbo "lire" debe ser cambiado por el sustantivo "les lecteures"
ResponderEliminarLA DÉDICACE EST POUR TOUT LES LECTEURES.
Coincidimos con Ale. La frase correcta sería <>
ResponderEliminarLeonel Araujo
Lucas Berta
Pulpo Dalcol
Ayelén Müller
Julián Primitivo
Paz Sarli
Chicos, me encanta que opinen igual que Ale, ahora les propongo que para validar su comentario coloquen la frase completa que ustedes sugieren.
ResponderEliminarCreo que en la frase hay un problema con el adjetivo "tout" y con la preposición "pour", ya que entre ambos se deberia agregar la conjunción "que" seguido de la finalidad a la que apunta la dedicatoria..."la dedicatoria es para que...todo...".
ResponderEliminarPropongo la siguiente corrección:
♠ La dedicace est pour que tout le groupe de lecteurs puisse le lire.